публікацыі ў ANPT

Гэта - спіс маіх работ, апублікаваных у канадыйскім часопісе A Needle Pulling Thread.
На сёняшні дзень іх 15.
 Пераклад з ангельскай
Спіс папаўняецца...


Кругі на вадзе
выпуск - Spring 2010 (Вясна-2010)

''..Беларусы ўважаюць, што вышыўка – гэта магічная дзея, -- гаворыць дызайнерка Ірына Варабей. – Гэта шлях стасункаў з духовым сусьветам.” Старажытныя геаметрычныя ўзоры і знакі зьяўляюцца адным з відаў сымбалічнага пісьма, які спалучае таго, хто вышывае, з духовым сусьветам..''
"..Ірына пачала рабіць свае собскія дызайны, калі пабачыла, што ў Канадзе няма беларускіх схемаў для вышыўкі. Для стварэньня сваіх дызайнаў яе натхняюць і беларускія арнаменты, і разнастайнасьць вышывальных тэхнік. Яна кажа, што жыве ў сьвеце беларускіх вобразаў, узораў, тымчасам і новых вышывальных тэхнік, і што ўсё гэтае “выройваецца” у ейнай галаве ў новыя дызайны.''  ...чытаць далей



Home Sense - "Утульнасьць хаты"
выпуск - Summer 2010 (Лета-2010)

"Паходжаньне назвы “Беларусь” дагэтуль яшчэ дакладна ня вызначана. Адныя навукоўцы ўважаюць, што “белы” ў старажытных славянскіх мовах азначала “чысты, вольны”, тлумачачы тымсамым, што такое вызначэньне краіна атрымала таму, што так і не была зваяваная ці акупаваная Залатой Ардой, тымчасам як усе ейныя суседзі былі...
...чатаць далей



Dazhynki - Harvest Feast - Дажынкі
выпуск - Fall 2010 (Восень-2010)

"Гэтая вышыванка зьнітоўвае ў вадно  расповеды аб маёй краіне Беларусь.
 Беларускія вышываныя сымбалі нясуць у сабе старажытныя і сучасныя сьветаўяўленьні і веды аб сусьвеце. Ключом да беларускіх арнаментаў зьяўляецца разуменьне таго, што гэтыя геаметрычныя ўзоры некалі пачыналіся як піктаграмы для перадачы інфармацыі ў час, калі яшчэ не было пісьменства. Беларусы зьбераглі старажытнае арыйскае сымбалічнае пісьмо, стылізаваўшы яго ў арнаментальную вышыўку." ...чытаць далей



The Country of Downy Diamonds - Краіны пухнатых дыямантаў
выпуск - Winter 2010 (Зіма-2010)

Як усе беларусы, што знаюцца з паўночным кліматам, я люблю зіму і сьнег. Вобразы зімы вельмі папулярныя ў нашай культуры, мастацтве і фальклёры.
Недзе глыбока ў нашых душах белы сьнег атаясамляецца з назвай нашай краіныBela-rus значыць “белы край”.
Насамрэч, ну што ў сьвеце можа быць бялейшым, чысьцейшым, больш цнатлівым, чым першы сьнег?  
Урачыстая, сьвяточная бель першага сьнегу абуджае ў нашых душах пачуцьцё трыюмфу першароднай чысьціні ...чытаць далей


Hramavik - Thunder Spirit - Грамавік
выпуск - Spring 2011 (Вясна-2011

Якім бы ні быў прыгожым, чысцюткім, шчасцядайным першы снег, якімі б ні былі велікапышнымі, панаднымі снежныя сумёты, але некалі надыходзіць час, калі мы прагна чакаем на першы гром, навальніцу, разгул праліўной стыхіі, каб змыла ўшчэнт усе астанкі той захапляльнай калісьці прыгажосці.
"Грамавік" - мініяцюрны кілім, выкананы ў зададзенай колеравай гаме "Ice Is Nice" (ака: які цудоўны гэты лёд...) у рэдкай, незвычайнай, але вельмі цікавай вышывальнай тэхніцы "трохкутнік ("Trianglepoint"), увасабляе сабой палёт май фантазіі на тэму адпаведнага беларускага сымбаля... чытаць далей


United Family - Дружная сям'я
выпуск - Summer 2011 (Лета-2011

Традыцыйная беларская вышыўка – гэта ня проста прыгажосьць і творчасьць. Беларускія жанчыны лічаць, што вышываньне – гэта стасункі з духовым сьветам, а іхныя вышываныя рэчы – гэта лісты і малітвы да Бога....

...У беларускіх арнаментах ёсьць узоры-сымбалі “дзеці”, “маці”, “хлопчык”, “дзяўчына” і г.д. Але ёсьць і адзін, што азначае менавіта “сям’ю”, або сымбаль – “дружная сям’я”. У беларускай мове, слова “сям’я” складаецца з двух кораняў: “сем” і “я” – “сем мяне”. І такім ёсьць і сымбаль “дружнай сям’і” – ромб, падзелены на некалькі частак, які ў сваю чаргу драбніцца, ствараючы такі мудрагелісты “узор ва ўзоры”.... чытаць далей


Mushroom Adventures - Грыбныя прыгоды
выпуск - Fall 2011 (Восень-2011) 

Рана-рана на досьвітку... Мы крочым праз блакітна-шэры луг, ахутаны густым белым вэлюмам туману. Ранішняя раса халодзіць босыя ногі (абутак нясем у руках, каб не замок). Наш шлях ляжыць да бярозавага гаю, што наперадзе. Нас абуяюць пачуцьці: трапяткія, салодкія прадчуваньні прыгодаў -- такія моцныя, што мы згодныя падымацца з такога цёмнага рана, вылазіць з цёплых ложкаў ісьці ў доўгую дарогу...  чытаць далей



Kaliada Star - Калядная Зорка
выпуск - Festive 2013 (Восень-2011)


У той час, як іншыя славянскія народы маюць хрысьціянскія назвы для нашых агульных сьвятаў, беларусы аднак упарта называюць іх на свой старажытны паганскі лад. “Easter” у іх – гэта Вялікдзень (The Great Day); Сьвяты Іван саступае дарогу Купальлю падчас летняга сонцастаяньня. Такім чынам, чаму ж “Christmas” мусіць неяк адрозьнівацца? Беларусы клічуць яго – Каляды. ...чытаць далей